Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Allar umsetingar

Leita
Allar umsetingar - Bilge Ertan

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 101 - 120 av okkurt um 188
<< Undanfarin1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Næsta >>
38
Uppruna mál
Franskt je voudrais te poser une question un peu délicate
je voudrais te poser une question un peu délicate

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Sana biraz...
Rumenskt Aş vrea să-ţi pun o întrebare puţin mai delicată
51
Uppruna mál
Turkiskt Beni kaybetmeyi göze alanı kazanmak için asla ve asla uğraşmam
Beni kaybetmeyi göze alanı kazanmak için asla ve asla uğraşmam

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Je ne...
Enskt I never ever
28
Uppruna mál
Franskt Tu pourras toujours compter sur moi.
Tu pourras toujours compter sur moi.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Her zaman bana güvenebilirsin.
918
Uppruna mál
Turkiskt 1952'de Ankara Gazi Eğitim Enstitüsü Fransızca...
1952'de Ankara Gazi Eğitim Enstitüsü Fransızca Bölümünü bitirdikten sonra, Hakkari'de bir süre Fransızca öğretmenliği yaptı. iki kez Paris'e giderek Sorbonne'da Fransız Dili ve Edebiyatı ile Sesbilim üzerine eğitim gördü. Dönüşünde Gazi Eğitim Enstitüsü'nde öğretim görevlisi olarak görev yaptı. 1957'den 1971 yılına kadar Fransız Dili ve Edebiyatı dersleri veren Saraç; Milli Eğitim Bakanlığı Talim Terbiye Kurulu ile Tercüme Bürosu’nda üye olarak görev yaptı.

Öğretmenler Federasyonu ikinci başkanlığı görevini yürüten şair; Türkiye Öğretmenler Sendikası (TÖS)'nın da kurucularındandır. Gazi Eğitim enstitüsü'nden emekli olan Tahsin Saraç'ın ilk şiirleri Varlık Dergisi'nde yayımlandı. bir yandan Tercüme, Türk Dili ve Çeviri dergilerinin yazı kurullarında çalışırken, diğer yandan Dost, Papirüs, Sanat Rehberi, Türk Dili gibi dergilerde şiirleri yayımlandı. Kadınlar da Savaşı Yitirdi gibi oyun çevirileri yaptı.

Özde, biçimsellik ve dilde kendine özgün şiirleriyle toplumcu - gerçekçi çizgide ilerleyen şair, sanatçıyı, insanı ve toplumu değiştirmekle yükümlü gören bir bakış açısına sahipti.
Partie d'un article wiki parlant de Tahsin Saraç

Question au traducteur : j'ai copié-collé cet article, n'y aurait-il pas une erreur de frappe à la seconde ligne du texte ci-dessus? :?

Voci le lien wiki : http://tr.wikipedia.org/wiki/Tahsin_Sara%C3%A7

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Tahsin Saraç
32
Uppruna mál
Enskt Jean Pierre R
Please offer him your congratulations!

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Jean Pierre R
12
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt Nasilsin kuzen?
Nasilsin kuzen?

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Comment...
17
Uppruna mál
Turkiskt Sigarayı bırakıyorum!
Sigarayı bırakıyorum!

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Smoking
140
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt sanıyorum görüşmemiz eskisi gibi kolay...
sanıyorum görüşmemiz eskisi gibi kolay olmayacak.yeni yıl için senden haber bekliyorum lütfen bana yaz nasıl olduğunu ve neler hissettiğini bilmek isterim.sevgiyle kal.

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Je pense que...
164
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Bulgarskt нали без мен ништо не ...
нали без мен ништо не беше...неможеше да дишаш казваше...аз бях твоето всичко..лажа...лажа..очите ти не виждаха никого...аз и ти на ябалката двете половини..до смарта щяхме да сме заедно..лажа..лажа..
hepsi-yalan spr sarki :P

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Hani bensiz bir hiçtin...
41
Uppruna mál
Turkiskt ne ılıskısı bazen bunalıma sokuyolar ole yazıyorum
ne ılıskısı bazen bunalıma sokuyolar ole yazıyorum
british uk

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt There's...
273
Uppruna mál
Franskt deux femmes en même temps
pour le problème de la webcam, est-ce-que tu as messenger 7 ? Ma webcam fonctionne avec d'autres personnes, je ne comprends pas pourquoi ça ne fonctionne pas avec toi. Je te vois mais tu ne me vois pas. Pour Patricia, elle dit qu'elle est enceinte, elle m'a dit qu'elle te voyait tous les jours (même quand tu me voyais) et qu'elle faisait l'amour avec toi.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Aynı anda iki kadın.
40
Uppruna mál
Turkiskt vay erhan kuzu ilişkide yapmışsınız hayırlı olsun
vay erhan kuzu ilişkide yapmışsınız hayırlı olsun
british uk

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Wow
64
Uppruna mál
Franskt Pour ma grande sœur Hatice je te souhaite un...
Pour ma grande sœur Hatice

Je te souhaite un joyeux anniversaire!


Ton frère.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Ablam Hatice'ye
229
Uppruna mál
Enskt Not only has McDOnas, which employs over 1...
Not only has McDOnas, which employs over 1 million people worldwide, played a huge role in pioneering low standards now equated with the word "McJobs", but it has also decided to restrict our ability to have a public discussion about the impact of the McJobs phenomenon.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Dünya üzerinde...
283
Uppruna mál
Turkiskt Türkiye'ye gelmen için...
Türkiye'ye gelmen için oturmuş sadece bekliyoruz. Diğer fanların seni görebiliyor.Biz göremiyoruz.Bu bizi çok üzüyor.hala küçük bir umudumuz var ve o umut hiç bitmeyecek. Lütfen Türkiyeye gel .bizim tek hayalimizi gerçekleştir ve senin için atan kalplerimizi mutlu et. Biz türk fanların seninle nefes alıp veriyoruz . Lütfen bize cevap ver.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt We are just...
64
Uppruna mál
Franskt Nathalie est une amie ou un peu plus pour toi ?
Nathalie est une amie ou un peu plus pour toi ?
Est ce que ton papa se porte bien ?

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Nathalie senin için sadece bir arkadaş mı yoksa biraz daha fazlası mı?
39
Uppruna mál
Franskt travail.
j'espère que tu trouveras prochainement un travail,

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Ä°ÅŸ.
16
Uppruna mál
Franskt J'en ai marre de tout
J'en ai marre de tout

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Her şeyden bıktım
140
Uppruna mál
Turkiskt çunku simdi
çunkü şimdi sen mantikli konuşuyorsun, ama bu kürtaş yaptirdigin dogru ise, sen benim yazdiklarimi nereden görüyorsun, sen benim Nattaliye yazdiklarimi nasil görüyorsun

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Parce que maintenant...
395
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt Yıl 1990... Yeni öğretmen olmuştum.İlk görev...
Yıl 1990... Yeni öğretmen olmuştum.İlk görev yerim Mardin'di. Ankara'dan Mardin'e gitmek için otobüse binmiştim. Yolculuk çok uzun sürmüştü. Mardin'e vardığımda saat 12:00'idi. Garda indim ve öğretmen evine gitmek için dolmuş bekledim.
Öğretmen evine gittiğimde saat 12:30'idi. Öğretmen evi kapanmıştı. Gidecek yerim de yoktu. Bende öğretmen evinin karşısındaki parkta oturdum. Yanımda da para az olduğu için otele de gidemedim ve geceyi o parkta geçirmek zorunda kaldım.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Year 1990...
<< Undanfarin1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Næsta >>